The Serbian president did not tell the Italian news agency ANSA anything that he doesn’t usually say, Aleksandar Vucic’s media advisor Suzana Vasiljevic told portal Raskrinkavanje on Wednesday.
She said that an error in translation led to ANSA initially reporting that president Vucic said that “we have to reach a compromise, we cannot recognize Kosovo if we don’t get something on the other side”, adding that what he said was: “We have to reach a compromise, but a compromise can’t be someone getting something and the other side loosing everything”.
“Journalist Francesco Quintano insisted on conducting the interview in Serbian, but his Serbian is not so good. Vucic said that a compromise can’t be someone getting something and the other side losing everything. So, he did not say anything that he does not say anyway, that is what he keeps repeating all the time. When we saw the interview, when it was published, I called them and asked them to listen to the recording once more and correct it. There is an audio recording of the interview, the journalist recorded it and it’s impossible to falsify,” Vasiljevic said.
The interview was done prior to Italian Prime Minister Giuseppe Conte’s visit to Serbia.
Quintano told Radio Deutsche Welle that there were some problems in interpretation which is often the case with foreign languages. “We decided to correct the item in coordination with the president’s cabinet,” he said.
ANSA deleted the original version from its servers after withdrawing it without explanation. That version was reported by a number of European and Serbian media, the Raskrinkavanje portal said and added that the new version did not include the disputed claims.